Array

Translations:Absolute Refraktärzeit/1/en: Unterschied zwischen den Versionen

 
Zeile 1: Zeile 1:
Time in which an excitable [[Zelle/en|cell]] cannot be excited. The absolute refractory time ensures that the heart does not cramp, which would lead to cardiac arrest.
+
Time in which an excitable [[Zelle/en|cell]] cannot be excited. The absolute refractory time ensures that the [[Herz/en|heart]] does not cramp, which would lead to [[Herzstillstand/en|cardiac arrest]].

Aktuelle Version vom 13. Januar 2020, 09:56 Uhr

Information zur Nachricht (bearbeiten)
Zu dieser Nachricht ist keine Dokumentation vorhanden. Sofern du weißt, wo und in welchem Zusammenhang sie genutzt wird, kannst du anderen Übersetzern bei ihrer Arbeit helfen, indem du eine Dokumentation hinzufügst.
Nachricht im Original (Absolute Refraktärzeit)
Zeit, in der eine erregbare [[Zelle]] nicht erregt werden kann. Die absolute [[Refraktärzeit]] sorgt dafür, dass das Herz nicht verkrampft, was zum Herzstillstand führen würde. Im [[Axon]] der [[Nerv]]enzelle wird verhindert, dass das Signal in den vorherigen Abschnitt zu rücklaufen kann.
ÜbersetzungTime in which an excitable [[Zelle/en|cell]] cannot be excited. The absolute refractory time ensures that the [[Herz/en|heart]] does not cramp, which would lead to [[Herzstillstand/en|cardiac arrest]].

Time in which an excitable cell cannot be excited. The absolute refractory time ensures that the heart does not cramp, which would lead to cardiac arrest.