Array

Obstipation/en: Unterschied zwischen den Versionen

(Auto-translated text.)
 
(Auto-translated text.)
Zeile 1: Zeile 1:
 
<languages />
 
<languages />
Diese Bewegungsstörung kann eine Verstopfung zur Folge haben und zu chronischen Darmerkrankungen führen.Deshalb sollten zunächst alle anderen Maßnahmen, vor allem diätetische, voll ausgeschöpft werden. Bei den Abführmitteln sollten Präparate mit Quell- oder Füllstoffen als erstes angewendet werden. Auch die pflanzlichen Abführmittel dieses Wirkprinzips führen zu Wasser- und Salzverlusten. Dabei erzeugt der Verlust von Kalium erneut eine Darmträgheit. Sehr schnell kommt es zu einer Abhängigkeit von Abführmitteln und dadurch langfristig zu Darmschleimhautschädigungen.
+
This movement disorder can lead to constipation and chronic intestinal diseases, which is why all other measures, especially dietary ones, should be used to the full. Laxatives should be prepared first with swelling or filling agents. The herbal laxatives of this active principle also lead to water and salt losses. The loss of potassium causes a new constipation. Very quickly, the patient becomes dependent on laxatives and, as a result, intestinal mucous membrane is damaged in the long term.

Version vom 16. April 2019, 22:07 Uhr

Sprachen:
Deutsch • ‎English

This movement disorder can lead to constipation and chronic intestinal diseases, which is why all other measures, especially dietary ones, should be used to the full. Laxatives should be prepared first with swelling or filling agents. The herbal laxatives of this active principle also lead to water and salt losses. The loss of potassium causes a new constipation. Very quickly, the patient becomes dependent on laxatives and, as a result, intestinal mucous membrane is damaged in the long term.