Array

Translations:Erregungsbildungs- und Leitungssystem/2/en: Unterschied zwischen den Versionen

(Fixed wikilinks.)
 
(2 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
It is actually [[Muskelzellen/en|muscle cells]] that have given up the ability of [[Kontraktion/en|contraction]] in favor of [[cardiac conduction of excitation| conduction of excitation]]. If such a stimulation conducting [[Muskelzellen/en|muscle cell]] fails, the neighbouring cell can immediately take over the stimulation conducting function. If only nerve tracts ([[Axon/en|axon]]e) were present for the conduction of the stimulus, the heart would not be [[excitable (physiologically)| excitable]] for a long time after its failure, which would result in immediate death. The same applies to the [[Sinusknoten/en|sinus node]], which can be newly formed in the event of a [[ektop]]isch failure.
+
There are actually [[Muskelzellen/en|muscle cells]] that have given up the ability of [[Kontraktion/en|contraction]] in favor of [[Kardiale Erregungsleitung/en|conduction of excitation]]. If such a stimulation conducting [[Muskelzellen/en|muscle cell]] fails, the neighbouring cell can immediately take over the stimulation conducting function.  
 +
 
 +
If only nerve tracts ([[Axon/en|axon]]e) were present for the conduction of the stimulus, the heart would not be [[Erregungsbildungs-_und_Leitungssystem/en| excitable]] for a long time after its failure, which would result in immediate death. The same applies to the [[Sinusknoten/en|sinus node]], which can be newly formed in the event of a [[ektop/en|ectopic]] failure.

Aktuelle Version vom 13. Januar 2020, 10:08 Uhr

Information zur Nachricht (bearbeiten)
Zu dieser Nachricht ist keine Dokumentation vorhanden. Sofern du weißt, wo und in welchem Zusammenhang sie genutzt wird, kannst du anderen Übersetzern bei ihrer Arbeit helfen, indem du eine Dokumentation hinzufügst.
Nachricht im Original (Erregungsbildungs- und Leitungssystem)
Es sind eigentlich [[Muskelzellen]], die die Fähigkeit der [[Kontraktion]] zugunsten der [[Kardiale Erregungsleitung|Erregungsleitung]] aufgegeben haben. Wenn eine solche reizleitende [[Muskelzellen|Muskelzelle]] ausfällt, kann sofort die Nachbarzelle die Reizleitungsfunktion übernehmen. Wären nur Nervenbahnen ([[Axon]]e) für die Reizleitung vorhanden, dann wäre das Herz nach einem Ausfall derselben während einer längeren Zeit nicht [[Erregung (physiologisch)|erregbar]], was den sofortigen Tod zur Folge hätte. Dasselbe gilt für den [[Sinusknoten]], der beim einem Ausfall [[ektop]]isch neu gebildet werden kann.
ÜbersetzungThere are actually [[Muskelzellen/en|muscle cells]] that have given up the ability of [[Kontraktion/en|contraction]] in favor of [[Kardiale Erregungsleitung/en|conduction of excitation]]. If such a stimulation conducting [[Muskelzellen/en|muscle cell]] fails, the neighbouring cell can immediately take over the stimulation conducting function. 

If only nerve tracts ([[Axon/en|axon]]e) were present for the conduction of the stimulus, the heart would not be [[Erregungsbildungs-_und_Leitungssystem/en| excitable]] for a long time after its failure, which would result in immediate death. The same applies to the [[Sinusknoten/en|sinus node]], which can be newly formed in the event of a [[ektop/en|ectopic]] failure.

There are actually muscle cells that have given up the ability of contraction in favor of conduction of excitation. If such a stimulation conducting muscle cell fails, the neighbouring cell can immediately take over the stimulation conducting function.

If only nerve tracts (axone) were present for the conduction of the stimulus, the heart would not be excitable for a long time after its failure, which would result in immediate death. The same applies to the sinus node, which can be newly formed in the event of a ectopic failure.